Keine exakte Übersetzung gefunden für القدرة على التوقع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch القدرة على التوقع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero ellos son capaces de anticipar cada uno de tus movimientos.
    ... لكنهـم سيكون لديهـم القـدرة علـى تـوقّـع كل حـركـاتـك
  • El carácter imprevisible de las solicitudes de asistencia —en cuanto a su índole y alcance y al momento en que se formulan— limita la capacidad de los equipos de planificar y tomar la iniciativa.
    وانعدام القدرة على توقع طبيعة المطالبات ونطاقها وتوقيتها ينتقص من قدرة الأفرقة القطرية على التخطيط والتفاعل.
  • Fue necesario ampliar la concepción de salud, fortaleciendo su promoción y prevención y la capacidad de anticipación y el análisis de riesgo en sus acciones.
    وقد لزم توسيع مفهوم الصحة مع دعم الترويج والوقاية والقدرة على توقع ما يمكن أن يحدث وتحليل الأخطار الكامنة وراء الأفعال.
  • Varios departamentos de la OMM contribuyen también a fortalecer las redes regionales del foro sobre perspectivas climáticas, que refuerzan la capacidad para pronosticar y adaptarse a la variabilidad y los cambios del clima en regiones y sectores sensibles.
    ويساهم العديد من إدارات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أيضا في تعزيز شبكات منتدى توقعات المناخ التي تعزز القدرات على توقع ومواجهة تقلبات المناخ وتغيره في المناطق والقطاعات الحساسة.
  • Esto forma parte del desafío más amplio de ser colectivamente cada vez más capaces de prever y prevenir las crisis y más eficientes al actuar cuando surjan esas crisis.
    هذا جزء من تحدٍ أوسع يتمثل في أن نصبح جماعيا أكثر قدرة على توقع الأزمات ومنع حدوثها، وأن نكون أكثر فعالية في إجراءاتنا عندما تنشأ هذه الأزمات.
  • Al mismo tiempo, debemos mejorar la respuesta colectiva a la protección y asistencia de los desplazados a consecuencia de los conflictos internos, y ser capaces de prevenir los nuevos problemas que se plantearán en los próximos años, que harán aún más necesaria la protección internacional.
    وفي الوقت نفسه، نحن نحتاج إلى تحسين الاستجابة الجماعية لحماية ومساعدة المشردين داخليا بسبب المنازعات الداخلية، وإلى امتلاك القدرة على توقع المشاكل الجديدة التي قد تنشأ في السنوات المقبلة، فتزيد من الحاجة إلى توفير الحماية الدولية.
  • Ello supone un perjuicio para ciertos aspectos que afectan la capacidad de la Organización para cumplir las expectativas.
    ونتيجة لذلك تتأثر المجالات التي تؤثر على قدرة المنظمة على الوفاء بالتوقعات.
  • Se están estudiando nuevas propuestas innovadoras de financiación para el desarrollo que complementen los mecanismos actuales de asistencia oficial y garanticen una mayor previsibilidad en la corriente de asistencia para el desarrollo.
    ينظر في مقترحات جديدة لتمويل ابتكاري للتنمية يكمل آليات المساعدة الإنمائية الرسمية القائمة ويكفل قدرة أكبر على التوقع بالنسبة لتدفق المساعدة الإنمائية.
  • Como resultado, se han introducido más métodos eficaces de capacitación del conductor, incluidos los cursos de entrenamiento obligatorios para los principiantes y nuevas técnicas de conducción diseñadas para mejorar la capacidad del conductor de percibir y evitar los riesgos.
    ونتيجة لذلك، أدخلت أساليب أكثر فعالية لتدريب السائقين، تتضمن دورات تدريبية إلزامية للمبتدئين وأساليب قيادة دفاعية محسنة مصممة لتحسين قدرة السائقين على توقع المخاطر وتجنبها.
  • En cuanto al primero, los principales problemas son: los desequilibrios macroeconómicos mundiales; el aumento de la concentración en todo el mundo en los segmentos del mercado no regulados y la concomitante reducción de la capacidad del mercado de hacer frente a las expectativas de riesgo, aunque debe reconocerse que el sistema financiero ha pasado a ser al mismo tiempo más complejo y flexible para asegurar mejor la gestión de los riesgos; y las pautas procíclicas de la financiación privada.
    ففي المجال الأول، تتمثل القضايا الرئيسية في: الاختلالات العالمية في الاقتصاد الكلي؛ وتزايد التركيز في قطاعات السوق غير المنظمة على نطاق العالم والانخفاض المصاحب في قدرة السوق على مواجهة توقعات مخاطر الاتجاه نحو الانخفاض، مع أنه لا يمكن إنكار أن النظام المالي قد أصبح في الوقت ذاته أكثر تطورا ومرونة بالنظر إلى كفالة إدارة المخاطر على نحو أفضل؛ وأنماط التمويل الخاص المسايرة للاتجاهات الدورية.